Překlad "в пълен" v Čeština


Jak používat "в пълен" ve větách:

Бележка: За да поканите модел в Пълен Личен Чат, просто кликнете на бутона "Личен чат" над видеото на модела, изберете "Пълен личен чат" и кликнете започване.
Poznámka: Chcete-li pozvat modelku do Plně soukromého chatu, jednoduše klikněte na tlačítko "Plně soukromý chat" umístěné nad modelčiným videem, zvolte "Plně soukromý Chat" a klepněte na tlačítko start.
Избери си модел и се наслаждавай на Безплатен Секс Чат или влез в Пълен Личен Чат, където всичките ти желания се сбъдват!
Vyberte si modelku dle vašeho vkusu a užijte si bezplatného sex chatu nebo navštivte plně soukromý chat, kde se zaručeně vyplní všechny vaše sexuální fantazie!
С достъпа до този уебсайт приемаме, че приемате тези условия в пълен размер.
Na základě toho, že přistupujete k této webové stránce, předpokládáme, že vyjadřujete souhlas s těmito všeobecnými smluvními podmínkami.
Тези хора всеки ден прекосяват моста за прехраната си и попадат в пълен хаос.
A tihle lidi, aby si vydělali na živobytí, jezdí denně do města, kde kde je všechno vzhůru nohama.
Ето го и него... в пълен анфас.
A tak jsem ho spatřila v celé parádě ze předu. Kámoše.
Но идиотът заспал на един светофар. Бил пиян и надрусан и в пълен ступор.
Ten imbecil usnul na světlech na křižovatce, protože byl nalitej jak doga.
За протокола, опитът ми да те превърна в мъжкара се превърна в пълен провал след като се разплака.
Jen pro úplnost, moje snahy z tebe udělat alfa samce jsi moc nepodpořil tím, že ses rozbrečel.
Условията са в пълен контраст с блестящата спортна лодка в Мексико.
Podmínky jsou v příkrém kontrastu se zářivou sportovní rybářskou loďi v Mexiku.
Расте само в пълен мрак в Пещерата на Арбореа.
Roste pouze v úplné tmě v Jeskyních Arborea.
Изгубихме фенерите, в пълен мрак сме.
Doktore, nemáme baterky, budeme v naprosté tmě.
Само че това, което правиш сега, е в пълен разрез с живота, който аз избрах да водя на тази планета.
To co právě teď děláš, ničíš to, jak jsem si zvolil žít celý život na této planetě.
Въпреки че живея в пълен безпорядък, понякога съм много готин тип.
Nehledě na to, že jsem převážně jen vroucí černá díra chaosu, jsem občas i fakt kurevsky úžasnej.
Тя ще убие Семак и ще въвлече компанията в пълен хаос.
Zabije Semaka. A uvrhne firmu do naprostého chaosu.
Хубаво е да знаеш, че работим в пълен състав.
Ale co, mám radost, že zase pracujeme v plném počtu! Vážně?
"Въпреки че мистър О'Брайън демонстрира амбиция и дух, тъжната истина е, че неговия труд е в пълен застой.
Zatímco pan O'Brien vykazuje jistý druh zapáleného ducha Horatia Algera, smutnou pravdou je, že jeho práce se jednoduše nemůže nikdy rozvinout.
Но по-големите въпроси в съзнанието на всички са дали това е първият удар в пълен мащаб ядрена атака и дали САЩ е започнал отмъщение.
Nejdůležitější otázkou všech ale zůstává, jestli se jedná o první úder totálního jaderného útoku a jestli USA začaly s odvetou.
Просто си представете... река... в пълен мрак.
Jen si představujte.. řeku... v úplné tmě.
Струва ли ми се или всеки Тайлър в пълен загубеняк?
Jsem to jen já nebo je Tyler totální balík?
"Дъждотворците" са си заслужили името, но в пълен контраст други части от Източна Африка са съвсем сухи.
"Tvůrce deště" dělá čest svému jménu. Ale ostatní části východní Afriky zasáhlo sucho.
И Джеймс остава в пълен мрак.
A James zůstal v naprosté tmě.
Или да изплатя 6000 долара дълг от хазарт, който трябва да се издължи в пълен размер.
Abych splatil dluh 6000 dolarů z hazardu, o kterým jsem dneska zjistil, že ho chtějí hned splatit.
Но изглежда, че след Newcastle, той се превърна в пълен наркоман.
Ale vypadá to, že po Newcastlu, se z něho stal plnohodnotný feťák.
Макар че токът спря не по моя вина, аз потопих вечерта в пълен мрак.
Za ten výpadek elektřiny nemůžu, ale přesto jsem pohroužil večer do tmy.
Реших, че е добре да напомня, че не всяка институция е в пълен хаос.
Měli bychom si připomenout, že ne každý podnik ve městě se proměnil v peklo.
1) да предоставите Вашите точни и верни лични данни в пълен обем, в съответствие с Общите условия, поместени на този уебсайт и настоящата Политика;
1) poskytovat své přesné a pravdivé osobní údaje v plném objemu v souladu s podmínkami uvedenými na této webové stránce a těmito zásadami;
В този случай обаче е възможно да не можете да използвате всички функции на уеб сайта в пълен обхват.
Musíme vás však upozornit, že v takovém případě možná nebudete moci všechny funkce této webové stránky využít v plném rozsahu.
Чрез използването на нашия сайт, Вие приемате тези условия за ползване в пълен размер.
Používáním našich webových stránek souhlasíte s tímto prohlášením v plném znění.
Можете да предотвратите инсталирането на бисквитки чрез съответната настройка на браузъра си; но Ви информираме, че в този случай евентуално няма да можете да използвате всички функционалности на този уебсайт в пълен размер.
Ukládání souborů cookie můžete zabránit odpovídajícím nastavením vašeho webového prohlížeče. Upozorňujeme však na to, že v takovém případě možná nebudete moci plně využívat všech funkcí těchto webových stránek.
За да виждате снимките в пълен размер е необходимо да влезете на сайта:
Pro přihlášení na webové stránky vložte svoje uživatelské jméno a heslo:
Ако сравним с подобни продукти, които са в пълен размер, тогава такъв плюс като по-адекватна цена на въпросното устройство излиза на върха.
Pokud porovnáme Fishergoumen s podobnými produkty, které jsou v plné velikosti, pak je plus jako adekvátnější cena dotyčného zařízení na vrcholu.
Полюсната група е плътно сглобена, така че плочите да са в пълен контакт с електролита.
Skupina pólů je pevně sestavena tak, že desky jsou v úplném kontaktu s elektrolytem.
Щях да започвам роботизирана операция, но излизайки от асансьора и влизайки в ярко осветената операционна зала, осъзнах, че лявото ми зрително поле бързо изпадаше в пълен мрак.
Měla jsem právě začít robotickou operaci, ale při výstupu z výtahu do ostrého a jasného světla operačního sálu jsem si uvědomila, že moje levé zrakové pole se postupně zatemňuje.
Вторият проблем: Страната ви може да бъде подложена на кибератака, с цели региони, потънали в пълен мрак, и вие дори може да не знаете кой ви атакува.
Druhý problém: Vaše země může být pod kyber-útokem takovým způsobem, že celé oblasti zahalí tma, a vy přitom ani nevíte, kdo na vás útočí.
"Всъщност" Казват му: "Пич, трябваше да станем посред нощ и да караме 100 км в пълен мрак"
Znáte to, chcete říct něco jako: „Hej, kámo, museli jsme vstát uprostřed noci a jet snad sto mil v naprosté tmě.“
Е, вероятно не всички живеете в пълен хаос като някои от нас, (Смях) и някои от вас може да имат здравословни взаимоотношения с крайните срокове, но помнете: най-подлият трик на Маймуната е когато няма никакви срокове.
Možná na tom nejste všichni tak špatně jako někteří z nás – (Smích) a někteří máte možná zdravý vztah ke konečným termínům, ale pamatujte si: nejpodlejší triky ta Opice předvádí, když žádný termín není v dohlednu.
На другия край на спектъра някои бяха толкова болни, че се налага да живеят в пълен мрак, не можейки да понесат звука на човешкия глас или докосването на любимия човек.
Na opačné straně spektra jsou tací, kteří musí život trávit v naprosté tmě, a navíc nesnesou zvuk lidského hlasu ani dotek milovaného člověka.
Много от тях действат в пълен информационен вакуум.
Většina z nich se pohybuje v naprostém informačním vakuu.
И това доведе в пълен кръг, по странен начин, до изграждане на тези идеи в онова, което смятаме за необходимото бъдеще на интерфейса човек-машина, пространствената операционна среда, както я наричаме.
A toto vedlo k dokončení celého kruhu, díky čemuž si myslíme, že tyto nápady jsou nutnou budoucností rozhraní mezi člověkem a stroje: nazýváme to Prostorové operační prostředí.
Фактът, че прилепът използва ехо в пълен мрак, за да внесе текущите данни в модела си, докато лястовичката използва светлина, е несъществен.
To, že netopýr v naprosté tmě používá odražený zvuk, aby do svého modelu vložil aktuální proměnné, zatímco vlaštovka používá světlo, je nepodstatné.
2.3031411170959s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?